« 灣仔英皇中心Disc Order告別江湖 | 網頁 | 我回來了...... »

2007.05.11

連名字都叫錯的經典

剛讀到DVDBeaver的消息,一家叫Koch Releasing的DVD公司,剛推出幾套中國經典電影的DVD。包括《大路》、《十字街頭》、《馬路天使》、《夜半歌聲》及頭號經典《小城之春》等。

但當看到《小城之春》的封面,就不禁令人搖頭了。

竟然把《小城之春》寫成是《夜半歌聲》,真是鬧得不能再大的笑話。

因為這個盲點,我對封面的「The Greatest Chinese Film even Made」就很有保留,這還要是引自「香港電影金像獎協會」的讚詞。這句說話到底有沒有同樣的張甩冠李戴,是其一,其二是倘若真是最好的中國電影,就不可以有更合適的引文嗎?如果外國的DVD宣傳總是列出Roger Ebert、Derek Malcom或Jonathan Rosenbaum甚麼的,這個由一個電影協會給出的評價委實太荒謬。

隨便在網上一找,就發現《Village Voice》的James Hoberman在2005年都寫過這部電影(詳見此)。只是,文章也許欠缺一兩句能夠被quote的說話。如「這也許是有史以來最偉大的中國電影」之類。其實是廢話,「也許」又「最」,「我也許是香港最靚仔的人」。但這種低能的寫法到處都是。

誰說其實沒所謂,只要那一句半句震撼。翻開香港的報紙,你會發現近年不少電影廣告都愛quote影評人或媒體的評論。不過不少被quote的「影評人」根本就不寫影評,有時只是接受電影公司在試映後的「訪問」,即時說出一兩句討好的說話。文章在那裡刊登不重要,張三還是李四說的也不重要,重要是句子quotable,能頃刻化成電影宣傳的標語。你看,連「影評人」都讚,這部電影還可以差到那裡去嗎?做影評做得這樣折墮,難道不感到可恥嗎?

回說這隻《小城之春》影碟。嚴格來說,那中文系列名都有問題:「中國經典電影回顧」。很可能是不諳中文的人拿著節目場刊搬紙過字的缺失。「回顧」作為節目名可以,因為屬同時同地。但DVD出版卻沒有「時地」的因素。那英文倒沒問題,因為DVD系列絕對是「Collection」。

Koch Releasing也真外行。單看這幾片DVD的spec,也不能讓人寄予厚望。單層碟片(所謂的D5或single layer),兩層的就是double feature,影片的聲畫質素可以想像。若沒估錯,這批DVD母片可能與國內平價版的DVD同源(如上圖,在網上購買十塊人民幣不到),只是加上英文字幕而已。

DVD這格式已是明日黃花,新來的高清格式容量大增。但在聲畫的sampling及特別收錄的項目上,現存任何中國經典電影軟件,其實推出VCD就足夠有餘。

DVD當然是一盤生意──幾年前就聽說因為阿諾舒華辛力加收費太高,所以請他為自己的影片錄評論音軌,大幅增加製作成本。不過看著老演員一個個離去(如《小城》的李緯幾年前離世),就總是有「今天不做,更待何時」之感歎。

上圖是《大國民》在2001年推出的六十周年紀念版DVD。《小城之春》是1948年的電影,明年也是六十周年紀念了。看著《北非諜影》、《大國民》那種蔚為奇觀的DVD特別收錄,真不曉得令人懷念的中國電影,甚麼時候才得見更體面及稱職的DVD出頭。

technorati tags:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Blogged with Flock

引用通知

發送引用通知的網址為 http://kaming.blogspirit.com/trackback/1274202

留言

看到這封面
立即想到d大陸老翻碟
包裝紙上的什麼影片簡介導演演員名單
好多都係9唔搭8
亂寫一通的

發表人: 星雲 | 2007.05.11

Do the businessmen think that any collector of classics has no idea of what is value? If even the cover of the DVD can be mistaken, one can have no expectation of the quality of the DVD within.

I was having a casual talk with a British guy the other day and he claimed that he has watched "2001 Space Odyssey" at least 20 times (obviously a Kubrick fan!). If one has watched the same movie for so many times, all details from the use of camera, story background, symbolism of HAL, blend of classical music with science fiction, etc. will be memorized by heart. How can one settle for an inferior quality DVD?

Classics have been classics because of various reasons. A lot of their dialogue is exceptionally witty and humourous, and sometimes, in the case of Citizen Kane, Orson Welles' accent could be a unique selling point too. How could one settle for less?

發表人: CL | 2007.05.17

家明鳳


Ba B 節都過左,都仲未你見現身,

呢個------係一個謎!

發表人: 東二打六 | 2007.06.23

家明,

你好! 有點題外話. 我最近看了David Lean 在1945年的作品Brief Encounter, 十分喜歡,片內運用了很多內心獨白的鈙事手法, 請問這源於文學的鈙事手法是從那一部電影的 ? 我拿了此部片跟小城之春作了類比, 因為內心獨白的手法很能加強了主人翁主觀的情緒,把人物情感加強了,在某程度上, 亦同時加強了一對男女主角在感情發展的說服力. 我到現在, 仍然覺得麥廸遜之橋內的一對男女關係發展,十分欠說服力, 只有幾天的時間,男女主角如何情繫一生 ? 但是David Lean 在Brief Encounter 卻得夠做得情繞一生這一點. 

發表人: Kobie | 2007.07.31

家明,

你好! 有點題外話. 我最近看了David Lean 在1945年的作品Brief Encounter, 十分喜歡,片內運用了很多內心獨白的鈙事手法, 請問這源於文學的鈙事手法是從那一部電影的 ? 我拿了此部片跟小城之春作了類比, 因為內心獨白的手法很能加強了主人翁主觀的情緒,把人物情感加強了,在某程度上, 亦同時加強了一對男女主角在感情發展的說服力. 我到現在, 仍然覺得麥廸遜之橋內的一對男女關係發展,十分欠說服力, 只有幾天的時間,男女主角如何情繫一生 ? 但是David Lean 在Brief Encounter 卻得夠做得情繞一生這一點. 

發表人: Kobie | 2007.07.31

家明,

你好! 有點題外話. 我最近看了David Lean 在1945年的作品Brief Encounter, 十分喜歡,片內運用了很多內心獨白的鈙事手法, 請問這源於文學的鈙事手法是從那一部電影的 ? 我拿了此部片跟小城之春作了類比, 因為內心獨白的手法很能加強了主人翁主觀的情緒,把人物情感加強了,在某程度上, 亦同時加強了一對男女主角在感情發展的說服力. 我到現在, 仍然覺得麥廸遜之橋內的一對男女關係發展,十分欠說服力, 只有幾天的時間,男女主角如何情繫一生 ? 但是David Lean 在Brief Encounter 卻得夠做得情繞一生這一點. 

發表人: Kobie | 2007.07.31

發表留言