2007.04.11

HKIFF07-《無仁義之城》極度混亂及失衡

 

美國著名影評人Todd McCarthy:「《無仁義之城》能夠拍成,甚至導演尚在人世,都很令人驚訝。」

一部紀錄片,就帶來一個嚴重的社會議題,看過《無仁義之城》(Ghosts of Cité Soleil),我們知道海地首都太子港有一貧民窟叫City Soleil(一度被聯國合評為「全世界最危險的地方」)。電影拍於2004年,當時海地的總統Aristide在當地僱請了一批血氣方剛的年青人,給予槍械,作為該處的親政府及管治力量,於是全城陷入無政府狀態。這批黨羽有個綽號叫「Chimeres」(法文「夢想」之意),《無仁義之城》這部電影,就是以幾個 Chimeres軍人為對象的紀錄片。

暴力及充滿危機的處境,破落及極度混亂的狀態,《無仁義之城》這部影片,透過十分凌厲的影像,快速的剪接及Rap音樂去寫出City Soleil這個地方。紀錄片傳統強調的抽離客觀,不修飾其實早已不再中用,導演的介入以至形形式式的技術效果,加強了視覺及聽覺的震撼。電影的鏡頭與被攝影者的距離往往很近,逼著觀眾面對幾個其實相當暴戾及無法無天的「軍人」,讓我們深入Bily、 2Pac、Lele(唯一牽涉其中的白人女性)之間錯綜複雜的關係。說穿了,這部紀錄片其實也隱含了兩男一女(ménage a trios)的感情關係,猶如無數的中外電影一樣。


電影拍的實在好看,有些片段經過洗刷的處理,顏色及質感都很豐富。另一些剪接畫面,鏡頭很短促,配上Rap的節奏,頗有那種「Hip Hop Montage」的效果。但到了一些槍林彈雨的場面,一班「Chimeres」浩浩蕩蕩要找人算帳的時候,又見紀錄或新聞片臨場感的震撼及可怖。Todd McCarthy不是危言聳聽的,在這種極度混亂的情況下,導演及任何一位製作人都可以隨時意外斃命。

其中一樣讓我最驚訝的是這些「Chimeres」軍人的美式英語,以至他們說話的方式及內容,似乎深受了荷里活電影啟發。海地的官方語言本來是法語,但看著他們當權時很氣燄說「I will make them fear and kill them good.」或「I feel like killing you and take your camera.」甚至要落荒而逃時說「I’ve got nothing to lose now, baby.」美國暴力電影「酷弊」英語對白隨處可見(留意長輩與年青人說話卻只說地方語言),我甚至得重新估量自己對暴力遊戲如《Grand Theft Auto》的包容態度﹣﹣遊戲中那種槍械及暴力橫行的無政府姿態,原來在現實中非常非常恐怖。

電影以16MM菲林拍攝,到了一些條件不好的狀況則以夜視的錄像拍攝。整部電影,都在City Soliel取景,即使是訪問當地政客Andy Apaid的片段,當他述說有官員不滿總統私下武裝平民而最後蒙難於街頭,畫面雖很靜態,但語言中提供的暴力想像空間其實也十分可怕。

電影到最後,以字幕交代幾個人物的去留,其中2Pac的命運,教人唏噓。

technorati tags:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Blogged with Flock

01:20 發表於 HKIFF | 永久網址 | 留言 (12) | Email this

留言

1234567__765432121773

發表人: robbin21773 | 2008.02.09

7654321_1234567

發表人: robbin1 | 2008.02.09

Buy Nexium Online

發表人: Mike | 2008.02.13

Buy Nexium Online

發表人: William | 2008.02.13

Buy Nexium Online

發表人: Walter | 2008.02.13

Buy Nexium Online

發表人: Ronald | 2008.02.13

Buy Nexium Online

發表人: Samanta | 2008.02.13

Buy Nexium Online

發表人: Annas | 2008.02.14

Buy Nexium Online

發表人: Mike | 2008.02.15

poets currently making books

發表人: Gaston | 2008.03.06

poets currently making books

發表人: Gaston | 2008.03.06

poets currently making books

發表人: Gaston | 2008.03.06

發表留言