« And Life Goes On...《三峽好人》 | 網頁 | 我從小便認識它 »
2006.10.30
And Life Goes On...《三峽好人》
"三峽好人"有一款海報, 圖案及顏色像鈔票一樣. "三峽好人"四個中文字以仿毛澤東的字體寫成. 海報的左右分別是影片的一對男女主角, 在影片中, 他們不約而同從外地來到三峽, 女的要找丈夫, 男的要尋妻女. 海報的背景, 是風光如畫, 傳頌千古的三峽絕景夔門. 諷剌的是, 夔門同時亦人民幣十元背面的圖案.
影片中就有一場戲, 兩個工人在交換紙幣, 因為發現彼此的家鄉的風景都已印在鈔票背面, 於是相互欣賞並讚美景色秀麗, 令人忍俊不禁. 這鈔票風景畫的小節表面上滑稽, 但同時又很無奈, 可說是代表了"三峽好人"的基調.
這也是賈樟柯影片一直以來的特色. 我甚至一直以為是戲如其人, 讀過賈樟柯的訪問, 見過他真人, 都知道他一方面思想慎密, 能言善道, 而同時間又謙和可親. 他的性格特質滲進了作品之間, 於是一點都不張揚, 不浮誇, 很沉實, 也很有幽默感.

"三峽好人"予我的直觀印象, 是一部在三峽拍攝的"春風吹又生"(And Life Goes On...)(上圖). "春風吹又生"是基阿魯斯達米(Abbas Kiarostami)十五年前的作品. 故事是戲中有戲, 講述一位電影導演在1992年伊朗大地震後, 開車到處尋找兩個曾在他影片演出的小童. 一面到處訪尋, 一面讓鏡頭把天然災禍的破壞映入觀眾眼簾. 但"春風吹又生"動人之處在於, 全片流露了一份豁達的襟懷, 面對人間悲劇, 竟然保留了一份樂天知命的人生態度. 災民甚至自得其樂, 擁有頑強的生命力, 完全切合了影片原名"and life goes on..."的意思. 對了, 無論甚麼事, 生活仍是要繼續.
"三峽好人"其實同個道理, 其英文名稱"still life", "靜物畫"的意思. 影片的調子淡然, 鏡頭以中遠鏡為主, 結構由幾種物件交織而成 (分別是煙, 酒, 茶, 糖). 每當特寫一種物件及加上名稱時, 也有一種靜物畫的味道. 然另一方面, 面對三峽移民大規模遷徙, 居民流離失所, 訣別家鄉的土地, 重新適應另一種新生活. 在"三峽好人"的鏡頭下, 角色及周遭的人物都表現出一種怡然自得的輕鬆態度, 絕不煽情. 比如主角韓三明的包租公何老闆, 看見自己的物業被人塗上"拆"字, 也只是無奈的說"大哥, 為甚麼招呼也不打一個?" 貫串整部影片的調子, 跟"春風吹又生"不但異曲同工, 甚至"三峽好人"之外名"still life"字面的另一含義"生活依然", 與"and life goes on..."更有同樣意思.
"三峽"及"春風"都用了第三者的角度. "春風吹又生"講導演找尋小孩, 帶出地震災場的景象; "三峽好人"藉兩個虛構的角色韓三明及沈紅, 寫出三峽居民房子被清拆, 遍地敗瓦頹垣的真實景況. "三"的故事, 基本由男角韓三明到三峽的時間開始, 由他與一幫工友預備回山西當黑市礦工的時間結束. 影片好幾個遠鏡頭, 拍著韓三明一個人在瓦礫廢堆中緩緩走過, 看上去也有"災場"的意味. 偌大的環境, 渺小的個人, 亦很強烈的對比.
賈樟柯的電影似乎越來越懂得為評論/分析的人考慮, 加進豐富的元素, 可以互相指涉, 引用及互補. 諸如影片以物件為結構. "煙", "酒", "茶", "糖"四樣簡單的事物, 連結了影片角色之間的關係. 韓三明與何老闆, 與他妻子的大哥; 沈紅與她的丈夫郭斌, 小馬哥與郭斌老闆的下屬....四種物件, 除了有人與人關係建立的作用, 其入口之味道不同(如酒濃VS茶清), 放在不同人物之間也絕非偶然, 使人看過電影後可大造文章.
另外, 港式流行文化在影片的位置, 也極堪玩味, 雖然賈樟柯接受訪問時一再強調, 昔日香港文化在國內遍地開花是真實的情況. 但他的選材卻也大大豐富了故事的趣味. 由小馬哥的角色及"英雄本色", 到"上海灘"的主題歌詞"萬里滔滔江水永不休" (套於長江三峽的context竟又如此合襯), 到"老鼠愛大米"及"酒干倘賣無"飛入三峽居民的尋常百姓家. 最值得一提的是小馬哥的角色, 他愛看"英雄本色", 學Mark哥以報紙點煙, 咀叼牙籤, 一派從媒體學來的江湖兒女姿態, 甚至笑容及舉手投足都有"南丫島"時期的周潤發風範. 賈樟柯把沉實內向的韓三明跟小馬放在一起, 形成一對逗人發笑的活寶! 小馬的手提電話是"上海灘", 第一次出現時讓觀眾嘻哈絕倒, 但到影片第二次採用時, 又變成了完全不同的氣氛了.
這次, 在"三峽好人"中, 甚至多了四個超現實的畫面. 包括UFO在三峽的上空飛過, 破舊的樓宇乘別人沒注視時開動引擎飛走, 韓三平與妻子重聚時, 遠方的大樓一下子被炸掉 (教我想起了"Fight Club"結局時炸掉高樓大廈, 也是一對男女主角牽著手在看)(下圖). 還有, 電影的最後一個鏡頭, 韓三明終於要離開三峽, 他仰望天邊, 看到老遠一個人在天空中行走. 這時, 電影便完結了.
* * *
"三峽好人"以HD拍攝, 在香港公映時, 跟在威尼斯一樣, 採用了硬碟內的版本, 並沒有重新轉成菲林放映.
媒介預映的效果未盡理想, 聲音及畫面有不少缺點, 還以為是高清技術的先天問題. 完場後到機房看過, 始知道因為HD版要花不少時間微調, 所以沒能趕及在預映前做得更好. 據提供技術的公司負責人說, 日後正式公映時版本一定更理想.
"三峽好人"就是藏放在一個龐大的硬碟盒內, 以1080線高清的規格, 經Panasonic十多萬元的商用投影機投射在電影院的屏幕上. 若不計首場放映時部分高光細節損失及後半段的聲畫不同步之問題, 高清的效果也真是細膩. 難怪在威尼斯時, 據說連Catherine Deneuve都對"三峽"的攝影讚口不絕. 不過看上去的感覺, 跟菲林完全不同就是, 看過HD影片的朋友一定明白.
technorati tags:jia zhangke, still life, and life goes on..., abbas kiarostami, iran, china, three gorges, china film makers, 6th generation, fight club, david fincher, hong kong culture, high definition, video, broadway cinematheque
Blogged with Flock
15:00 發表於 Art House | 永久網址 | 留言 (4) | Email this







留言
Ka Ming
Have u seen this movie ?
法国电影:《解放军占领巴黎》?
IMDB编号:0069874
发行年代:1974
导演:Jean Yanne
编剧:Jean Yanne / Robert Beauvais / 更多...
其他影片别名:Chinese in Paris (International: English title) /Cinesi a Parigi, I (Italy)
演员表: Bernard Blier .... Président de la République Fran?aise
Michel Serrault .... Grégoire Montclair
Yves Barsacq .... Le général moustachu au bérêt rouge
Paul Mercey .... Un résistant
Jean Yanne .... Régis Forneret
色彩:彩色
片长:USA:115 min
国家/地区:法国 / 意大利
对白语言:法语
混音:Mono
级别:Finland:(Banned) / Sweden:15
上映日期:法国:1974-02-28 / 瑞典:1976-02-16
I haven't seen it neither !but seems interesting gum woh !
;-)
HUNG K
發表人: hk | 2006.11.06
喂未喎. 但係好正喎.
而家即刻搵黎睇下先.
謝謝你呀洪兄!!!
發表人: KM | 2006.11.06
在美國上映的版本少了兩個超現實場景
只留下塔樓升空飛走和最後人懸空走路的畫面
發表人: JF | 2008.02.20
在美國上映的版本少了兩個超現實場景
只留下塔樓升空飛走和最後人懸空走路的畫面
發表人: JF | 2008.02.20
發表留言